1
00:00:04,004 --> 00:00:06,423
slow guitar music

2
00:00:06,464 --> 00:00:07,924
[Douglass]
Mm.

3
00:00:07,966 --> 00:00:09,009
It's a classic.

4
00:00:09,009 --> 00:00:10,260
[man]
Just look this way for me.

5
00:00:10,301 --> 00:00:13,221
-[Douglass clears throat]
-[man]  Straighten up.

6
00:00:13,263 --> 00:00:16,224
I intend to become
the most photographed American

7
00:00:16,224 --> 00:00:17,017
of this century.

8
00:00:17,058 --> 00:00:18,685
You want to know why?

9
00:00:18,685 --> 00:00:20,103
Captured likenesses
of individuals

10
00:00:20,145 --> 00:00:23,273
will be the great equalizers
of our culture.

11
00:00:23,314 --> 00:00:25,900
In the North,
they will display the dignity

12
00:00:25,942 --> 00:00:26,985
of the poorest.

13
00:00:26,985 --> 00:00:28,528
-Just have you look over here.
-Mm-hmm.

14
00:00:28,570 --> 00:00:29,654
Right that way.

15
00:00:29,654 --> 00:00:30,780
[Douglass clears throat]

16
00:00:30,780 --> 00:00:32,073
In the South, there are people,

17
00:00:32,115 --> 00:00:35,035
places and institutions
that would rather remain

18
00:00:35,035 --> 00:00:37,704
uncovered, unrevealed,
unrealized.

19
00:00:37,746 --> 00:00:41,082
This new invention will portray
the Black man's humanity

20
00:00:41,124 --> 00:00:43,209
and slavery's inhumanity.

21
00:00:43,251 --> 00:00:44,169
[bird caws]

22
00:00:44,169 --> 00:00:46,046
-Let me just-- here.
-I never smile in my portraits.

23
00:00:46,046 --> 00:00:47,630
I refuse to give
the slightest credence

24
00:00:47,672 --> 00:00:51,259
to the Southern caricature
of the Negro as happy.

25
00:00:51,259 --> 00:00:54,054
I'm not happy.

26
00:00:55,764 --> 00:00:56,556
[clears throat]

27
00:00:56,598 --> 00:00:59,476
I dress well to sit
for my portraits

28
00:00:59,476 --> 00:01:01,603
and portray

29
00:01:01,644 --> 00:01:03,938
my "majestic wrath,"
as some have called it.

30
00:01:03,938 --> 00:01:05,231
[laughs softly]

31
00:01:05,273 --> 00:01:06,608
Honestly?

32
00:01:06,608 --> 00:01:08,485
I am enamored with the device.

33
00:01:08,526 --> 00:01:11,446
And the device
is enamored of me.

34
00:01:11,446 --> 00:01:14,407
Come on, children, let's sing
about the goodness

35
00:01:14,449 --> 00:01:15,742
Of the Lord, my Lord

36
00:01:15,784 --> 00:01:17,869
Come on, children,
let's shout

37
00:01:17,869 --> 00:01:19,621
All about God's rich reward

38
00:01:19,621 --> 00:01:22,457
Guide our footsteps
every day

39
00:01:22,499 --> 00:01:24,084
Keeps us in the narrow way

40
00:01:24,125 --> 00:01:25,919
Come on, children,
let's sing

41
00:01:25,960 --> 00:01:27,879
About the goodness
of the Lord

42
00:01:27,879 --> 00:01:29,798
Yeah, come on, children,
let's sing

43
00:01:29,798 --> 00:01:32,634
About the goodness
of the Lord, my Lord

44
00:01:32,675 --> 00:01:34,886
Come on, children,
let's shout

45
00:01:34,886 --> 00:01:36,930
All about God's rich reward

46
00:01:36,930 --> 00:01:39,516
Guide our footsteps
every day

47
00:01:39,557 --> 00:01:41,059
Keeps us in the narrow way

48
00:01:41,101 --> 00:01:43,728
Come on, children,
let's sing

49
00:01:43,770 --> 00:01:45,396
Come on, children,
let's shout

50
00:01:45,396 --> 00:01:47,357
How the Lord Almighty
has brought us out

51
00:01:47,398 --> 00:01:49,943
There's none like him,
without a doubt

52
00:01:49,984 --> 00:01:52,112
Come on, children,
let's sing

53
00:01:52,153 --> 00:01:57,617
About the goodness
of the Lord

54
00:01:59,577 --> 00:02:01,412
slow banjo music

55
00:02:05,500 --> 00:02:06,501
[Cook]
Whoa.

56
00:02:06,543 --> 00:02:09,796
[Onion]  Old Man had received a
sizeable donation to the cause

57
00:02:09,838 --> 00:02:12,090
from the richest
Black woman in America,

58
00:02:12,090 --> 00:02:14,384
Elizabeth A. Gloucester,

59
00:02:14,425 --> 00:02:19,430
and sent me and Cook to Harpers
Ferry to start hiving the bees.

60
00:02:33,695 --> 00:02:36,865
Whoa, whoa.

61
00:02:36,865 --> 00:02:39,617
That is a lovely sight to see.

62
00:02:43,538 --> 00:02:45,123
What you doing?

63
00:02:45,123 --> 00:02:47,167
Executing our mission,
little lady.

64
00:02:47,208 --> 00:02:51,254
[Onion]  Cook was a handsome
scoundrel but a chatterbox.

65
00:02:51,254 --> 00:02:52,755
-Morning.
-Owen worried

66
00:02:52,755 --> 00:02:54,424
he'd spill our plans
all over Virginia.

67
00:02:54,424 --> 00:02:57,010
-What are you up to over here?
-But the Old Man was convinced

68
00:02:57,010 --> 00:02:58,887
-he couldn't hurt God's plan.
-My name's Cook.

69
00:02:58,887 --> 00:03:02,098
Said no one'd be inclined
to believe a blowhard like him.

70
00:03:02,098 --> 00:03:03,850
-Mary.
-Mary. Good morning.

71
00:03:03,850 --> 00:03:05,101
-I weren't so sure.
-[Mary laughs]

72
00:03:05,101 --> 00:03:07,353
Seemed maybe the fair half
of God's creation would hear

73
00:03:07,395 --> 00:03:10,857
Cook's butter tongue
as gospel truth.

74
00:03:10,857 --> 00:03:14,402
[Cook] Hop down, Onion,
so pretty Mary here can ride.

75
00:03:14,444 --> 00:03:17,697
She says there's a place up
the road that's looking to rent.

76
00:03:17,739 --> 00:03:19,115
Hop down?

77
00:03:19,115 --> 00:03:20,200
Can't she walk?

78
00:03:20,241 --> 00:03:21,993
[Mary] You let your slave
sass you such?

79
00:03:21,993 --> 00:03:23,578
You ought to belt her.

80
00:03:24,245 --> 00:03:25,371
She forgets
her place sometimes,

81
00:03:25,371 --> 00:03:27,874
on account of
I'm such a good master.

82
00:03:27,874 --> 00:03:30,084
-Yeah.
-[laughs] Yeah.

83
00:03:30,084 --> 00:03:31,628
Mary here was
kind enough to offer

84
00:03:31,669 --> 00:03:33,129
to barter with
the widow Kennedy

85
00:03:33,171 --> 00:03:34,214
who owns yonder farm.

86
00:03:34,255 --> 00:03:35,423
Eh, she's a tight old cuss,

87
00:03:35,423 --> 00:03:38,176
but I think I can get you
a good rent.

88
00:03:38,176 --> 00:03:40,053
As long as it's not
too close to the road.

89
00:03:40,053 --> 00:03:41,387
Remember, the Old Man said--

90
00:03:41,387 --> 00:03:44,724
Yeah, I-I'm sure whatever you
can negotiate will be just fine.

91
00:03:44,724 --> 00:03:46,434
[sighs]

92
00:03:46,476 --> 00:03:49,270
Now, get your Black ass
down off that seat,

93
00:03:49,270 --> 00:03:51,814
lest I rip your arm off
and beat you with it.

94
00:03:51,814 --> 00:03:53,107
With your permission, of course.

95
00:03:53,107 --> 00:03:54,025
Of course.

96
00:03:54,067 --> 00:03:55,860
The Old Man ain't gonna
like this, Cook.

97
00:03:55,860 --> 00:03:57,570
Didn't the Old Man
give you a job?

98
00:03:57,612 --> 00:04:00,782
Why don't you go roust the
coloreds like you been tasked?

99
00:04:02,492 --> 00:04:04,661
Mary,

100
00:04:04,661 --> 00:04:07,372
my slave here, uh,

101
00:04:07,413 --> 00:04:10,917
is looking for some coloreds
with whom to congregate.

102
00:04:11,918 --> 00:04:14,462
There's coloreds
everywhere out and about.

103
00:04:14,504 --> 00:04:16,673
Just throw a stone,
and you'll hit one.

104
00:04:16,714 --> 00:04:19,008
[Cook]
As I said before,

105
00:04:19,050 --> 00:04:21,177
I'm on a very
important mission.

106
00:04:21,219 --> 00:04:22,720
-Oh.
-And Onion here

107
00:04:22,762 --> 00:04:24,847
is in need of some coloreds
to hive.

108
00:04:24,889 --> 00:04:27,183
Isn't that right,
Onion?

109
00:04:27,183 --> 00:04:30,687
Well, there are some
high-siddity free Negroes

110
00:04:30,687 --> 00:04:34,565
wandering about town, but they
ain't really worth peanuts.

111
00:04:34,565 --> 00:04:37,735
Then there's Colonel
Lewis Washington's plantation

112
00:04:37,777 --> 00:04:40,029
-up the road a spell thataway.
-Hmm.

113
00:04:40,029 --> 00:04:42,907
Well, what are you waiting for?

114
00:04:42,949 --> 00:04:44,867
Come on.
[clicks tongue]

115
00:04:44,867 --> 00:04:46,286
[horse whinnies]

116
00:04:46,286 --> 00:04:48,830
[train horn blowing in distance]

117
00:05:03,052 --> 00:05:05,513
-Good morning.
-[gardener] Morning.

118
00:05:09,892 --> 00:05:12,603
What's a scrawny boy
dressed up as a girl doing

119
00:05:12,603 --> 00:05:13,730
roaming out here?

120
00:05:13,730 --> 00:05:14,814
I'm looking for some friends.

121
00:05:14,814 --> 00:05:16,065
Well, that's none
of my business.

122
00:05:16,065 --> 00:05:17,317
Just go on where you came from.

123
00:05:17,317 --> 00:05:20,945
Well, I'm just looking
to get the lay of the land.

124
00:05:20,945 --> 00:05:23,323
It lay before you.

125
00:05:27,535 --> 00:05:29,120
I was wondering

126
00:05:29,120 --> 00:05:32,165
if you knowed anybody who wants
to know their letters.

127
00:05:32,165 --> 00:05:34,500
Niggers got no cause to read.

128
00:05:34,500 --> 00:05:35,710
Some do.

129
00:05:35,710 --> 00:05:38,046
I don't know nothing about that.

130
00:05:39,047 --> 00:05:40,381
[coachman]
What you doing here?

131
00:05:40,381 --> 00:05:41,716
I said what you doing here, huh?

132
00:05:41,758 --> 00:05:44,218
State your business quick, for
you in the thick lard already,

133
00:05:44,260 --> 00:05:45,970
out here prowling
Colonel Washington's property

134
00:05:46,012 --> 00:05:47,597
without permission.

135
00:05:47,638 --> 00:05:49,599
Oh, well, I-I's lost.

136
00:05:49,599 --> 00:05:51,517
Uh-huh.

137
00:05:52,268 --> 00:05:53,811
What's the word?

138
00:05:53,811 --> 00:05:55,688
The word?

139
00:05:55,688 --> 00:05:57,065
What song you singing?

140
00:05:57,065 --> 00:06:02,028
Well, I only know
Dixie songs, like...

141
00:06:02,028 --> 00:06:05,323
Old Coon Callaway,
come on home

142
00:06:05,323 --> 00:06:06,282
What is wrong with you?

143
00:06:06,324 --> 00:06:09,077
Is you a runaway
or not?

144
00:06:09,077 --> 00:06:10,286
No. Not exactly.

145
00:06:10,286 --> 00:06:12,080
Them's two answers. Which is it?

146
00:06:12,997 --> 00:06:15,291
-Well...
-Is you on the Gospel Train?

147
00:06:15,333 --> 00:06:18,002
I come to town on a wagon.

148
00:06:18,878 --> 00:06:21,005
Not the choo choo train, child.

149
00:06:21,005 --> 00:06:22,924
The Underground Railroad.

150
00:06:23,549 --> 00:06:26,552
[whispers]
I's here to hive the bees.

151
00:06:27,095 --> 00:06:28,721
-Hive the what?
-The bees.

152
00:06:28,763 --> 00:06:30,431
Look, I come to warn you,

153
00:06:30,473 --> 00:06:32,308
something's about to kick off
down at the Ferry.

154
00:06:32,350 --> 00:06:34,060
Why is you dressed
like a sissy?

155
00:06:34,060 --> 00:06:37,021
You look mighty queer, child.

156
00:06:37,063 --> 00:06:39,857
If I was to tell you
something big's coming,

157
00:06:39,857 --> 00:06:43,820
would you be akin
to rousing the hive?

158
00:06:43,820 --> 00:06:45,279
Gathering the colored folks up.

159
00:06:45,279 --> 00:06:48,408
You weeding a bad hoe for
satisfaction, talking that way.

160
00:06:48,408 --> 00:06:50,993
If I was your pa, I'd warm those
little cakes with a switch

161
00:06:51,035 --> 00:06:52,537
and send you hooting
and hollering down the road.

162
00:06:52,537 --> 00:06:54,163
Now, is you
with the cause or not?

163
00:06:54,205 --> 00:06:55,540
I's with John Brown.

164
00:06:55,581 --> 00:06:58,251
Old John Brown is dead
in Kansas country.

165
00:06:58,292 --> 00:07:01,170
Got a man in church read it
right out the newspaper.

166
00:07:01,170 --> 00:07:02,672
Shot dead in the river.

167
00:07:02,672 --> 00:07:03,506
He ain't dead.

168
00:07:03,548 --> 00:07:06,759
John Brown's alive,
and he's coming

169
00:07:06,759 --> 00:07:07,885
to free all the slaves.

170
00:07:07,927 --> 00:07:09,262
You got the
lying condition.

171
00:07:09,262 --> 00:07:12,348
I ain't lying.
I can prove it.

172
00:07:12,390 --> 00:07:15,435
Like I says to the lady before,
I knows my letters.

173
00:07:15,476 --> 00:07:17,812
I could read a letter from
John Brown proving he's alive.

174
00:07:17,812 --> 00:07:21,607
That lady you was popping off to
about reading, she's my wife.

175
00:07:21,649 --> 00:07:23,401
And she ain't
with the Gospel Train.

176
00:07:23,401 --> 00:07:25,528
You talking into the ears
of the wrong folks,

177
00:07:25,570 --> 00:07:28,322
lying about Old John Brown
is coming.

178
00:07:28,364 --> 00:07:29,824
I-I swear 'fore God,
he's coming.

179
00:07:29,866 --> 00:07:31,576
What the devil's
wrong with you?

180
00:07:31,576 --> 00:07:33,411
To stand there and lie like that
in God's hearing?

181
00:07:33,411 --> 00:07:35,413
You'll get every Negro
around here throwed in hot water

182
00:07:35,413 --> 00:07:37,165
talking that way.

183
00:07:37,165 --> 00:07:39,125
You best watch your words.

184
00:07:39,125 --> 00:07:42,753
Stay off Colonel
Washington's property.

185
00:07:45,673 --> 00:07:47,091
Get!

186
00:07:47,133 --> 00:07:49,051
slow, somber music

187
00:08:16,162 --> 00:08:17,538
Excuse me.

188
00:08:17,580 --> 00:08:20,249
[Onion]  Like when any new fool
arrives in a prison camp,

189
00:08:20,291 --> 00:08:22,418
word spreads fast.

190
00:08:22,418 --> 00:08:23,461
Excuse me, sir.

191
00:08:23,503 --> 00:08:26,672
And the word on me
was not kind.

192
00:08:38,893 --> 00:08:40,436
Scatter thee, varmint.

193
00:08:40,436 --> 00:08:43,022
I ain't got nothing to do
with you and your kind.

194
00:08:43,064 --> 00:08:45,191
You gonna get us all murdered.

195
00:08:55,701 --> 00:08:57,245
Read this.

196
00:09:03,167 --> 00:09:04,710
"Dear Rufus,

197
00:09:04,710 --> 00:09:08,631
Please give my coachman Jim
four ladles and two spoons

198
00:09:08,631 --> 00:09:10,633
from your store,
and make sure

199
00:09:10,675 --> 00:09:13,553
he doesn't eat any more
store-bought biscuits from you.

200
00:09:13,553 --> 00:09:15,888
He's fat enough
as it is.

201
00:09:15,930 --> 00:09:19,392
Signed, Lewis Washington."

202
00:09:19,392 --> 00:09:22,061
[grunting, muttering]

203
00:09:22,103 --> 00:09:24,438
Goddamn that elephant-faced
old bugger.

204
00:09:24,438 --> 00:09:26,315
Never done a day's work
and feeding me

205
00:09:26,315 --> 00:09:27,900
boiled grits
and sour biscuits.

206
00:09:27,900 --> 00:09:29,777
What-what did he expect?

207
00:09:31,362 --> 00:09:32,697
You weren't lying
about one thing.

208
00:09:32,738 --> 00:09:35,408
But if what you say is true,
if Old John Brown is coming,

209
00:09:35,449 --> 00:09:37,577
why'd he send a sissy
to do a man's job?

210
00:09:37,577 --> 00:09:39,328
Ask him yourself when he comes.

211
00:09:39,370 --> 00:09:41,455
John Brown's gonna
curdle your cheese

212
00:09:41,455 --> 00:09:43,249
for treating me like a liar.

213
00:09:43,249 --> 00:09:45,209
Either you is lying
or you is not.

214
00:09:45,209 --> 00:09:46,961
It's hard to figure
Old John Brown, hot as he is,

215
00:09:47,003 --> 00:09:49,213
gonna come here where all
these weapons and soldiers is

216
00:09:49,213 --> 00:09:51,007
to fight for
the coloreds' freedom.

217
00:09:51,007 --> 00:09:54,176
He a brave man if he living,
but he ain't a straight fool.

218
00:09:54,176 --> 00:09:56,554
He putting his head
right in the lion's mouth.

219
00:09:56,554 --> 00:09:58,431
Well, the Old Man said
to kill a lion,

220
00:09:58,472 --> 00:10:01,767
you chop off its head,
not its tail.

221
00:10:13,446 --> 00:10:15,948
[sighs]

222
00:10:24,957 --> 00:10:27,168
[mutters]

223
00:10:31,088 --> 00:10:33,215
I came to see your master.

224
00:10:33,215 --> 00:10:35,343
Ain't you gonna invite me in?

225
00:10:40,848 --> 00:10:44,268
Master asleep.
He don't like to be disturbed.

226
00:10:44,268 --> 00:10:45,436
Uh-huh.

227
00:10:45,436 --> 00:10:47,355
Well, I was looking for someone.
Miss Mary.

228
00:10:47,396 --> 00:10:48,439
You seen her round?

229
00:10:48,439 --> 00:10:51,484
I don't know nobody
by that name.

230
00:10:51,525 --> 00:10:53,361
You're lying
like horse dung

231
00:10:53,402 --> 00:10:54,779
laying in the middle
of the road.

232
00:10:54,779 --> 00:10:57,698
Now, I heard that she's been
hanging around this house

233
00:10:57,698 --> 00:10:59,075
all week with
your master.

234
00:10:59,075 --> 00:11:00,785
So I'm gonna
ask you again.

235
00:11:00,785 --> 00:11:05,039
Do you know my brother's wife
Mary Huffmaster?

236
00:11:05,039 --> 00:11:10,252
No, ma'am. But I'll be sure
to tell Mr. Cook you came by.

237
00:11:10,252 --> 00:11:12,380
Hey.

238
00:11:12,380 --> 00:11:13,631
I live right across the road,

239
00:11:13,673 --> 00:11:16,133
and I can see
your porch from mine.

240
00:11:16,133 --> 00:11:19,011
And I know you's a liar.

241
00:11:26,477 --> 00:11:29,188
[Cook and Mary moaning]

242
00:11:29,230 --> 00:11:32,024
Cook, we is in hot water
with the neighbors.

243
00:11:32,024 --> 00:11:33,526
You gots to do your part!

244
00:11:33,567 --> 00:11:34,694
[Cook]
I hear you, Onion!

245
00:11:34,735 --> 00:11:37,071
-[Mary moaning]
-Won't be long now.

246
00:11:37,071 --> 00:11:38,948
-Oh! Oh, Mary!
-[Mary moaning]

247
00:11:38,989 --> 00:11:40,116
[Cook]
Oh, Mary! Oh!

248
00:11:40,157 --> 00:11:41,325
[Cook and Mary shrieking]

249
00:11:41,367 --> 00:11:45,287
[Cook] First rule: never gamble
if you can't afford it.

250
00:11:45,287 --> 00:11:46,622
Luckily, we can.

251
00:11:46,622 --> 00:11:47,623
Another rule,

252
00:11:47,623 --> 00:11:50,418
when playing with a stranger:

253
00:11:50,418 --> 00:11:53,087
don't walk away from the wash.

254
00:11:53,129 --> 00:11:55,131
Watch the man do it.

255
00:11:55,172 --> 00:11:57,717
That's where
all the cheating starts.

256
00:11:57,717 --> 00:12:00,511
Pull some money out of the box.

257
00:12:00,553 --> 00:12:03,055
Ooh! Fun game.

258
00:12:03,097 --> 00:12:05,099
[chuckles]

259
00:12:05,099 --> 00:12:07,059
Seven pull.

260
00:12:09,520 --> 00:12:11,897
Flip.

261
00:12:13,274 --> 00:12:16,193
Negro at the station
asking about you today.

262
00:12:16,193 --> 00:12:17,319
About me?

263
00:12:17,319 --> 00:12:18,821
-Mm-hmm.
-Why?

264
00:12:18,821 --> 00:12:20,614
I told him I was
the captain's man,

265
00:12:20,656 --> 00:12:22,575
but you're the one he wants.

266
00:12:22,616 --> 00:12:24,744
Hmm. Can you bring him here?

267
00:12:24,785 --> 00:12:27,413
No. Said the railman
won't come here.

268
00:12:27,413 --> 00:12:28,664
Too dangerous.

269
00:12:28,664 --> 00:12:31,417
The coloreds here
are certainly...

270
00:12:31,459 --> 00:12:33,753
distrustful.

271
00:12:34,420 --> 00:12:36,464
Hmm. Will you come with me?

272
00:12:38,174 --> 00:12:39,675
No.

273
00:12:39,675 --> 00:12:42,094
No, he said for you
to come alone.

274
00:12:42,094 --> 00:12:45,139
suspenseful music

275
00:12:45,139 --> 00:12:47,433
[steam chugging]

276
00:13:13,584 --> 00:13:17,171
Take an hour to get
the steam up. Maybe two.

277
00:13:17,171 --> 00:13:19,548
That's all the time I got.

278
00:13:19,548 --> 00:13:21,759
You the railman?

279
00:13:21,759 --> 00:13:23,969
Don't matter
who I am.

280
00:13:24,595 --> 00:13:26,806
Matter who you is.

281
00:13:27,389 --> 00:13:28,557
I'm a messenger.

282
00:13:28,557 --> 00:13:30,684
So was Jesus, but you didn't
see him running around

283
00:13:30,726 --> 00:13:32,645
in a skirt and bloomer panties.

284
00:13:32,645 --> 00:13:36,690
All you need to know is
I was sent here by John Brown

285
00:13:36,690 --> 00:13:38,317
to hive the bees.

286
00:13:38,359 --> 00:13:40,528
You come to the wrong town.

287
00:13:40,528 --> 00:13:43,113
Ain't but 1,200 colored here.

288
00:13:43,155 --> 00:13:46,116
And a good number of them
is women and children.

289
00:13:46,116 --> 00:13:47,243
The rest?

290
00:13:47,243 --> 00:13:50,037
[laughs]
Shit.

291
00:13:50,579 --> 00:13:52,206
How come Old John Brown
didn't go

292
00:13:52,248 --> 00:13:54,250
60 miles east to Baltimore?

293
00:13:54,250 --> 00:13:55,459
Or Washington?

294
00:13:55,459 --> 00:13:57,461
Even the eastern shore
of Maryland?

295
00:13:57,461 --> 00:13:59,630
Them colored there
read the paper.

296
00:13:59,630 --> 00:14:01,131
They got boats, guns.

297
00:14:01,131 --> 00:14:02,299
Some of them's watermen.

298
00:14:02,341 --> 00:14:04,343
People who can move people.

299
00:14:04,343 --> 00:14:07,221
That would have been
sugar in his bowl.

300
00:14:08,055 --> 00:14:09,974
But here?

301
00:14:11,559 --> 00:14:15,187
We's outnumbered, on all sides,

302
00:14:15,187 --> 00:14:18,607
by whites in every county.

303
00:14:18,649 --> 00:14:20,192
There's guns here.

304
00:14:20,192 --> 00:14:21,193
That's why he's coming.

305
00:14:21,235 --> 00:14:23,946
He wants the guns from
the armory to arm the colored.

306
00:14:23,988 --> 00:14:26,448
-It's a surprise attack.
-Please.

307
00:14:26,490 --> 00:14:29,118
[chuckles]
Ain't no surprise.

308
00:14:29,159 --> 00:14:33,372
Never liked the idea
from the moment I heard it.

309
00:14:33,372 --> 00:14:34,623
These niggers around here

310
00:14:34,665 --> 00:14:37,376
wouldn't know a rifle
from a load of greens.

311
00:14:37,376 --> 00:14:38,836
They can't handle
nobody's rifle.

312
00:14:38,878 --> 00:14:41,505
Where'd you hear it?

313
00:14:42,381 --> 00:14:43,674
The general.

314
00:14:43,674 --> 00:14:45,217
That's why I'm here.

315
00:14:45,217 --> 00:14:46,760
Is the general coming?

316
00:14:46,802 --> 00:14:48,637
I hope not.

317
00:14:48,679 --> 00:14:51,265
She'll get her head
blowed off.

318
00:14:51,265 --> 00:14:54,602
And your captain,

319
00:14:54,602 --> 00:14:56,687
I pray for him
every night,

320
00:14:56,687 --> 00:14:58,689
but he gonna
go home in pieces

321
00:14:58,731 --> 00:15:03,444
along with whatever colored
stupid enough to follow him.

322
00:15:09,950 --> 00:15:13,162
I got a wife and three kids

323
00:15:13,162 --> 00:15:15,623
in bondage here.

324
00:15:15,623 --> 00:15:19,627
I only saved up enough
to get one out.

325
00:15:20,461 --> 00:15:22,421
A decision

326
00:15:22,463 --> 00:15:25,007
no man should have to make.

327
00:15:25,007 --> 00:15:28,802
But the general say
this will get them all out

328
00:15:28,844 --> 00:15:32,222
free and clear.

329
00:15:34,725 --> 00:15:37,144
How many's in his army?

330
00:15:37,895 --> 00:15:42,274
Last count, 16 or so.

331
00:15:44,068 --> 00:15:46,153
[laughs]

332
00:15:47,404 --> 00:15:50,449
Shit.

333
00:15:50,449 --> 00:15:54,161
That ain't hardly
enough for dice.

334
00:15:56,956 --> 00:15:59,583
Give me the rest
of the plan.

335
00:15:59,583 --> 00:16:01,168
The attack's
in four weeks.

336
00:16:01,210 --> 00:16:03,671
The captain's men will grab
the night watchman.

337
00:16:03,671 --> 00:16:05,130
Then you come in.

338
00:16:05,172 --> 00:16:08,842
We need you to deliver slaves
from all around to fight.

339
00:16:08,842 --> 00:16:11,303
Where do he expect me to get
these slaves from? Africa?

340
00:16:11,345 --> 00:16:13,889
Well, you a big wheel
on the Underground, ain't you?

341
00:16:13,931 --> 00:16:16,392
Running one or two souls across
the freedom line to Philadelphia

342
00:16:16,392 --> 00:16:17,518
is one thing.

343
00:16:17,559 --> 00:16:19,645
Getting 200 souls
out of Baltimore and D.C.,

344
00:16:19,645 --> 00:16:21,355
that's something else.

345
00:16:21,939 --> 00:16:24,984
Well, what do I tell
the Old Man?

346
00:16:32,324 --> 00:16:34,952
Pass word to him thusly:

347
00:16:34,952 --> 00:16:38,163
there's hundreds of colored
in Baltimore and D.C.

348
00:16:38,163 --> 00:16:41,041
itching for a chance
to fight slavery.

349
00:16:41,041 --> 00:16:42,876
We just got to get word fast,

350
00:16:42,918 --> 00:16:46,296
and I know
just how to do it.

351
00:16:46,296 --> 00:16:47,423
Some boys
in Baltimore

352
00:16:47,464 --> 00:16:49,091
run a numbers game.

353
00:16:49,091 --> 00:16:52,219
Negroes both in bondage and free
gambles on it.

354
00:16:52,219 --> 00:16:53,387
I plays myself.

355
00:16:53,429 --> 00:16:56,682
Now, if the Old Man could grease
the palm of the numbers man,

356
00:16:56,682 --> 00:16:58,267
they'd spread word faster

357
00:16:58,267 --> 00:16:59,518
than wildfire.

358
00:16:59,560 --> 00:17:02,312
If there's a penny
in it for them...

359
00:17:03,063 --> 00:17:04,898
...that's all they care about.

360
00:17:04,898 --> 00:17:06,775
How much money we talking?

361
00:17:06,817 --> 00:17:09,528
500 ought to do it.

362
00:17:10,863 --> 00:17:13,657
$500?

363
00:17:13,657 --> 00:17:16,201
Pass word to the Old Man.

364
00:17:17,536 --> 00:17:19,913
Let him decide on it.

365
00:17:19,913 --> 00:17:24,043
I'll roust some wagons
and horses, too.

366
00:17:25,169 --> 00:17:29,381
I'll be back for your answer
next time I come through.

367
00:17:30,215 --> 00:17:32,384
Hold on.

368
00:17:35,637 --> 00:17:37,639
400...

369
00:17:37,681 --> 00:17:40,225
Five.

370
00:17:43,771 --> 00:17:46,774
intriguing music

371
00:17:51,653 --> 00:17:54,281
There's the Old Man's answer.

372
00:18:11,965 --> 00:18:17,387
Ain't going down,
ain't going down

373
00:18:17,429 --> 00:18:20,140
Ain't going down

374
00:18:20,182 --> 00:18:23,310
In that lonesome valley

375
00:18:23,352 --> 00:18:28,273
Ain't going down,
ain't going down

376
00:18:28,273 --> 00:18:33,904
Ain't going down
in that lonesome valley

377
00:18:33,904 --> 00:18:35,823
[muttering softly]

378
00:18:35,823 --> 00:18:37,616
Jesus

379
00:18:37,616 --> 00:18:41,703
Will save my soul

380
00:18:41,745 --> 00:18:43,705
Jesus will save

381
00:18:43,747 --> 00:18:46,125
My soul

382
00:18:46,166 --> 00:18:48,752
- Ain't going down
- Ain't going down

383
00:18:48,794 --> 00:18:49,837
Ain't going down

384
00:18:49,837 --> 00:18:51,463
Ain't going
down

385
00:18:51,463 --> 00:18:55,926
Ain't going down
in that lonesome valley

386
00:18:55,968 --> 00:19:00,472
- Ain't going down
- Ain't going down

387
00:19:00,514 --> 00:19:01,849
Ain't going down

388
00:19:01,849 --> 00:19:03,308
Ain't going down...

389
00:19:03,350 --> 00:19:06,520
-[Cook grunting]
-Get your hands off me!

390
00:19:06,520 --> 00:19:07,938
You gots to go now!

391
00:19:07,980 --> 00:19:09,314
Is my husband back?

392
00:19:09,314 --> 00:19:11,775
-What's going on?
-[knocking on door]

393
00:19:11,775 --> 00:19:13,902
What's going on? Onion!

394
00:19:13,944 --> 00:19:15,195
Jesus will save my soul

395
00:19:15,237 --> 00:19:19,783
Jesus will save
my soul

396
00:19:22,828 --> 00:19:24,955
"My peace I give to you.

397
00:19:24,955 --> 00:19:28,208
I do not give
the way the world gives.

398
00:19:28,208 --> 00:19:30,961
Let your heart not be troubled.

399
00:19:30,961 --> 00:19:33,672
Do not be afraid."

400
00:19:34,464 --> 00:19:37,050
-John 14.
-Hmm.

401
00:19:37,050 --> 00:19:41,847
What a fine young woman
you've grown into.

402
00:19:50,522 --> 00:19:52,691
[sniffing]

403
00:19:56,778 --> 00:20:00,574
I take it you been shy
speaking on our business?

404
00:20:01,491 --> 00:20:03,035
Quiet as a mouse.

405
00:20:03,076 --> 00:20:06,121
This is not the lodging
I requested.

406
00:20:06,121 --> 00:20:09,541
It's too far from the Ferry,
too close to the road.

407
00:20:10,709 --> 00:20:13,754
There wasn't much
to rent, Captain.

408
00:20:16,131 --> 00:20:18,592
It'll suffice.

409
00:20:20,093 --> 00:20:23,263
[sighs]
The army's coming.

410
00:20:23,305 --> 00:20:25,641
[John Jr.]
Tell him we're here!

411
00:20:25,682 --> 00:20:28,769
upbeat music

412
00:20:28,769 --> 00:20:31,230
[whistling]

413
00:20:54,044 --> 00:20:56,421
[exhales]

414
00:20:58,423 --> 00:21:00,092
[grunting]

415
00:21:00,092 --> 00:21:03,262
Thank God I'm free
of that coffin.

416
00:21:03,262 --> 00:21:05,013
Just about
lost my marbles

417
00:21:05,055 --> 00:21:06,974
-being trapped back there.
-It weren't no fun

418
00:21:07,015 --> 00:21:09,518
smelling you for the last
20 miles, neither.

419
00:21:09,559 --> 00:21:11,436
[indistinct chatter]

420
00:21:11,478 --> 00:21:14,773
Get in there. Get some water,
get some water. All right.

421
00:21:17,693 --> 00:21:19,736
You look different.

422
00:21:19,778 --> 00:21:21,571
-What you mean?
-Uglier.

423
00:21:21,613 --> 00:21:24,950
Older. I don't know, it's hard
to tell in that dress.

424
00:21:25,742 --> 00:21:28,328
Follow the drinking gourd

425
00:21:28,328 --> 00:21:32,791
Well, the riverbank
makes a mighty good road

426
00:21:32,791 --> 00:21:36,962
Dead trees
will show you the way

427
00:21:36,962 --> 00:21:39,548
Left foot, peg foot

428
00:21:39,548 --> 00:21:41,091
Carrying on

429
00:21:41,091 --> 00:21:44,511
Follow the drinking gourd

430
00:21:46,138 --> 00:21:48,807
[laughs]

431
00:21:53,145 --> 00:21:55,188
You must be Onion.

432
00:21:55,230 --> 00:21:57,774
My father has told me
so much about you.

433
00:21:57,816 --> 00:22:00,110
It's such a pleasure
to meet you.

434
00:22:00,110 --> 00:22:01,820
[laughs]

435
00:22:05,282 --> 00:22:07,784
All right, come on.

436
00:22:08,702 --> 00:22:10,329
-You two met?
-Yes, Father.

437
00:22:10,329 --> 00:22:12,706
[Owen]
Dry up, boys.

438
00:22:12,706 --> 00:22:14,958
Hey, listen!

439
00:22:15,876 --> 00:22:16,877
Here are the rules.

440
00:22:16,918 --> 00:22:19,421
We stay hiding upstairs
during the day.

441
00:22:19,421 --> 00:22:20,922
We do our privy business
at night.

442
00:22:20,964 --> 00:22:23,383
You stay out of the front yard
at all times.

443
00:22:23,383 --> 00:22:24,509
We got nosy neighbors already.

444
00:22:24,509 --> 00:22:26,136
Now, if somebody
comes to the door,

445
00:22:26,178 --> 00:22:27,888
it's me or another Brown
who answers.

446
00:22:27,888 --> 00:22:29,848
Now, if you need
to holler,

447
00:22:29,890 --> 00:22:32,142
do it during thunder
or such.

448
00:22:32,142 --> 00:22:34,061
All right, gentlemen,
let's skedaddle.

449
00:22:34,061 --> 00:22:36,813
Grab your belongings.
We're staying upstairs.

450
00:22:37,356 --> 00:22:39,775
Upstairs! Let's go. Come on.

451
00:22:39,775 --> 00:22:41,610
I need to sit
for a spell.

452
00:22:41,610 --> 00:22:43,904
Rest, Martha.

453
00:22:47,157 --> 00:22:49,659
[sputtering exhale]

454
00:22:51,244 --> 00:22:53,830
Oh, good. Onion, help me
spread these maps out.

455
00:22:53,830 --> 00:22:56,708
Put it on the table there.

456
00:22:59,294 --> 00:23:01,963
[sighs] It seems Mr. Cook
deemed it necessary

457
00:23:02,005 --> 00:23:04,841
to canvass the neighbors
in an intimate fashion.

458
00:23:04,883 --> 00:23:08,220
Do you think
he held his tongue?

459
00:23:08,220 --> 00:23:09,513
More or less, Captain,

460
00:23:09,513 --> 00:23:13,225
-but not to the limit.
-[grumbles] Doesn't matter.

461
00:23:13,225 --> 00:23:15,477
Soon, the whole army
will be assembled,

462
00:23:15,477 --> 00:23:18,188
the day will arrive,
and we'll go to arms.

463
00:23:18,188 --> 00:23:20,857
Give me the full report
on how the hiving's going.

464
00:23:20,899 --> 00:23:22,484
It's going, Captain.

465
00:23:22,484 --> 00:23:24,861
I gived the railman
the money you gave us

466
00:23:24,861 --> 00:23:25,946
to collect the coloreds.

467
00:23:25,946 --> 00:23:28,240
Oh, praise God, praise God. Oh!

468
00:23:28,240 --> 00:23:29,449
Hiving of the coloreds

469
00:23:29,449 --> 00:23:31,535
is the most important part
of our strategy.

470
00:23:31,535 --> 00:23:33,328
They're gonna come
by the thousands, no doubt.

471
00:23:33,328 --> 00:23:35,997
-We have to be ready. Oh...
-[Annie] Good morning, Daddy.

472
00:23:35,997 --> 00:23:37,290
[John]
Good morning. Here.

473
00:23:37,332 --> 00:23:39,584
Annie is going to
recommence your schooling.

474
00:23:39,626 --> 00:23:43,547
Hmm? Teach you the-the great
books, as well as the Bible.

475
00:23:43,547 --> 00:23:45,966
Thought there were
no greater books than the Bible.

476
00:23:45,966 --> 00:23:47,342
[laughter]

477
00:23:47,342 --> 00:23:48,552
Do you hear that?

478
00:23:48,593 --> 00:23:51,513
The angels sing
your praise, Onion.

479
00:23:51,555 --> 00:23:54,516
There's also Emerson,
Thoreau, Shakespeare.

480
00:23:54,516 --> 00:23:56,268
I brought a little
collection.

481
00:23:56,268 --> 00:23:58,770
Oh, wonderful. Wonderful.

482
00:23:58,770 --> 00:23:59,688
Annie's also gonna help

483
00:23:59,688 --> 00:24:01,440
teach you in the ways
of feminine hygiene,

484
00:24:01,440 --> 00:24:04,067
as I imagine your time
may be upon us.

485
00:24:04,067 --> 00:24:06,903
If it hasn't come already?

486
00:24:08,196 --> 00:24:12,242
[Onion]  I'd never met a girl
like Annie Brown.

487
00:24:12,284 --> 00:24:14,661
Fact is, up to that point,

488
00:24:14,703 --> 00:24:16,705
I'd never met
any woman who weren't

489
00:24:16,705 --> 00:24:20,167
a low-down dirty stinker
that drank rotgut

490
00:24:20,167 --> 00:24:24,087
and was trying to swindle a man
out of his last two cents.

491
00:24:24,129 --> 00:24:27,340
Annie weren't nothing
like that.

492
00:24:27,340 --> 00:24:28,425
No, sir.

493
00:24:28,467 --> 00:24:31,052
We done cleaned everything
in this place.

494
00:24:31,052 --> 00:24:33,054
Let's take our ease...

495
00:24:33,096 --> 00:24:34,890
[Annie]
Not everything.

496
00:24:34,931 --> 00:24:37,017
"Face, feet, pits
and privates."

497
00:24:37,058 --> 00:24:38,393
That's what Mama
always said.

498
00:24:38,435 --> 00:24:43,315
[laughs]
Your mama, she is too much.

499
00:24:43,356 --> 00:24:45,192
I'll fetch some more water.

500
00:24:45,233 --> 00:24:47,986
Oh, no, the tub's full.
Annie, you go first.

501
00:24:48,028 --> 00:24:51,364
[Annie] Uh...
Are you sure, Martha?

502
00:24:51,364 --> 00:24:55,494
Onion, do you want
to go first?

503
00:24:55,535 --> 00:24:59,331
-No.
-Oh, come on, Onion.

504
00:24:59,372 --> 00:25:03,001
You can go next.
I don't like the water too hot.

505
00:25:03,043 --> 00:25:05,170
It's not good
for the baby.

506
00:25:05,837 --> 00:25:07,797
intriguing music

507
00:25:10,008 --> 00:25:11,259
[Annie sighs]

508
00:25:11,301 --> 00:25:14,262
[Annie]
You have lost your mind.

509
00:25:14,262 --> 00:25:17,015
This water is perfect.

510
00:25:17,015 --> 00:25:18,391
[sighs]

511
00:25:18,433 --> 00:25:19,935
You're carrying low.

512
00:25:19,935 --> 00:25:21,269
Must be a girl.

513
00:25:21,269 --> 00:25:22,979
[Martha]
I don't know.

514
00:25:23,021 --> 00:25:25,524
It's moving so much,
I think it's a boy.

515
00:25:25,524 --> 00:25:29,528
If it is, course, Salmon's gonna
want to name him John.

516
00:25:30,195 --> 00:25:35,200
But I think "Horace"
is a beautiful name.

517
00:25:35,200 --> 00:25:38,328
Mm... Horace is a boy
with a big nose.

518
00:25:38,370 --> 00:25:41,164
-[laughing]
-Mm, I like "Henry."

519
00:25:41,206 --> 00:25:42,999
[Martha]
Oh, "Henry" is nice.

520
00:25:43,041 --> 00:25:44,751
What other names
do we like?

521
00:25:45,418 --> 00:25:47,379
[Annie]
Onion.

522
00:25:47,379 --> 00:25:49,714
You should get undressed.

523
00:25:51,049 --> 00:25:53,426
I-I don't need no bath.

524
00:25:53,426 --> 00:25:57,764
-Oh, are you a shy thing?
-[laughing]

525
00:25:57,764 --> 00:26:00,100
Yes. I is shy.

526
00:26:00,100 --> 00:26:02,769
I appreciate your understanding,

527
00:26:02,769 --> 00:26:06,523
but I have never undressed
around white folks,

528
00:26:06,523 --> 00:26:08,942
being colored and all.

529
00:26:08,984 --> 00:26:11,319
Oh, don't be silly.

530
00:26:11,361 --> 00:26:13,989
Get over here.
Take your clothes off.

531
00:26:13,989 --> 00:26:15,490
Oh, come on.
Don't be a goose.

532
00:26:15,490 --> 00:26:18,159
Take your clothes off.
We'll wash you up good.

533
00:26:18,159 --> 00:26:19,619
Get-get over here.

534
00:26:19,619 --> 00:26:22,956
-[Annie] Onion.
-[door creaks closed]

535
00:26:22,956 --> 00:26:25,792
[bird cawing]

536
00:26:25,792 --> 00:26:28,086
[snoring softly]

537
00:26:34,342 --> 00:26:36,761
[sheep bleating outside]

538
00:26:38,263 --> 00:26:40,140
[grunts]

539
00:26:46,021 --> 00:26:48,273
[banging at door]

540
00:26:53,987 --> 00:26:55,822
Mrs. Huffmaster?

541
00:26:59,868 --> 00:27:02,120
[banging at door]

542
00:27:04,122 --> 00:27:05,540
[sighs]

543
00:27:05,540 --> 00:27:06,750
Good morning.

544
00:27:06,750 --> 00:27:09,628
We weren't expecting visitors
to call so soon.

545
00:27:09,669 --> 00:27:11,296
You must be Miss Huffmaster.

546
00:27:11,338 --> 00:27:13,214
Onion has told me
so much about you.

547
00:27:13,256 --> 00:27:15,467
My name is Annie Morgan,
and, uh, it's a pleasure

548
00:27:15,467 --> 00:27:16,635
to make your acquaintance.

549
00:27:16,635 --> 00:27:19,679
All right, I came here
to call on Mr. Cook,

550
00:27:19,679 --> 00:27:22,140
but he never seems to be around.

551
00:27:22,140 --> 00:27:23,558
Only just that colored.

552
00:27:23,600 --> 00:27:25,101
So, is he here now?

553
00:27:25,143 --> 00:27:27,187
Uh, I'm afraid
I-I haven't seen him.

554
00:27:27,228 --> 00:27:29,439
My... He works
for my father as a miner,

555
00:27:29,439 --> 00:27:30,607
and he comes and goes.

556
00:27:30,649 --> 00:27:33,193
Well, I heard that he worked
at the tavern at night.

557
00:27:33,193 --> 00:27:35,028
He's got a job as a miner, too?

558
00:27:35,028 --> 00:27:36,571
I suppose
he has two jobs.

559
00:27:36,571 --> 00:27:37,781
These are hard times, after all.

560
00:27:37,781 --> 00:27:39,449
Anyways,
I'd happily pass along

561
00:27:39,491 --> 00:27:42,243
a message for you
if I see him.

562
00:27:42,285 --> 00:27:44,621
Well, he has been
running around

563
00:27:44,663 --> 00:27:46,456
with my sister-in-law
Mary Huffma--

564
00:27:46,456 --> 00:27:47,540
Oh, dear.

565
00:27:47,582 --> 00:27:49,334
Have you seen him with her?

566
00:27:49,376 --> 00:27:50,585
Well, uh,

567
00:27:50,585 --> 00:27:53,963
uh... no, I ain't
caught 'em yet.

568
00:27:53,963 --> 00:27:56,299
But I heard the rumors.

569
00:27:56,299 --> 00:27:59,719
And my brother is due home
any day now,

570
00:27:59,719 --> 00:28:01,262
and he will come over here,

571
00:28:01,262 --> 00:28:04,683
and he will tear
this place apart.

572
00:28:04,683 --> 00:28:06,351
You don't know his temper.

573
00:28:06,393 --> 00:28:09,104
Rumors are the devil's work,
Mrs. Huffmaster.

574
00:28:09,104 --> 00:28:10,355
Remember Proverbs:

575
00:28:10,355 --> 00:28:12,607
"The words of a whisperer
are like delicious morsels;

576
00:28:12,607 --> 00:28:15,276
they get down into
the inner parts of the body

577
00:28:15,276 --> 00:28:17,195
and become foul."

578
00:28:17,195 --> 00:28:19,114
Here. Please,

579
00:28:19,155 --> 00:28:20,573
try to nourish yourself

580
00:28:20,573 --> 00:28:23,076
with more than
the wicked words of others.

581
00:28:29,374 --> 00:28:31,292
Well, have
a good day, Annie.

582
00:28:31,334 --> 00:28:33,294
slow, somber music

583
00:28:36,756 --> 00:28:38,425
[Annie]
Look straight ahead.

584
00:28:38,466 --> 00:28:42,429
[Onion]  We spent hours reading
the Bible and the great books,

585
00:28:42,429 --> 00:28:44,389
and I come to enjoy our talks.

586
00:28:44,389 --> 00:28:47,142
For even though
I was living the lie,

587
00:28:47,183 --> 00:28:50,353
it come to me this way.

588
00:28:50,395 --> 00:28:52,397
Nobody sees the real you.

589
00:28:52,439 --> 00:28:55,150
Nobody knows
who you are inside.

590
00:28:55,150 --> 00:28:57,026
You's judged on the outside.

591
00:28:57,026 --> 00:29:01,573
Mulatto, colored, Black--
it don't matter.

592
00:29:01,573 --> 00:29:04,409
You just a Negro to the world.

593
00:29:04,451 --> 00:29:08,455
But somehow, sitting there
with Annie on that porch,

594
00:29:08,455 --> 00:29:11,040
conversating
and looking at stars,

595
00:29:11,082 --> 00:29:14,419
I come to understand
that your outer covering

596
00:29:14,461 --> 00:29:16,796
didn't count so much
as folks thunk.

597
00:29:16,838 --> 00:29:18,715
[Annie]
Who do you want to be?

598
00:29:18,757 --> 00:29:23,344
I mean, when all this is over
and the Negro is free.

599
00:29:23,386 --> 00:29:24,971
Well...

600
00:29:25,889 --> 00:29:29,392
I enjoys music,
and I like to sing,

601
00:29:29,392 --> 00:29:32,270
so maybe I'll buy a fiddle

602
00:29:32,270 --> 00:29:34,606
and sing songs
for the rest of my days.

603
00:29:34,647 --> 00:29:37,275
My Henrietta.

604
00:29:37,317 --> 00:29:41,279
How could you not tell me
that you can sing?

605
00:29:41,279 --> 00:29:44,157
Well, why, you never ask.

606
00:29:45,450 --> 00:29:47,285
-True.
-[chuckles]

607
00:29:47,285 --> 00:29:49,829
Can you sing for me now?

608
00:29:50,580 --> 00:29:53,416
-Something about the Lord.
-[sighs]

609
00:29:57,295 --> 00:29:58,505
Well...

610
00:29:58,505 --> 00:30:00,340
[clears throat]

611
00:30:01,424 --> 00:30:07,055
Michael, row
your boat ashore

612
00:30:07,096 --> 00:30:11,726
Hallelujah

613
00:30:11,768 --> 00:30:13,144
Michael

614
00:30:13,186 --> 00:30:16,815
- Row your boat ashore
- Row the boat ashore

615
00:30:16,856 --> 00:30:21,319
[both]
Hallelujah

616
00:30:21,361 --> 00:30:27,033
River Jordan is
chilly and cold

617
00:30:27,075 --> 00:30:30,829
Hallelujah

618
00:30:30,829 --> 00:30:34,582
Chills the body
but not the soul

619
00:30:34,624 --> 00:30:40,463
- Hallelu...   [chuckles]
- Hallelujah

620
00:30:41,506 --> 00:30:44,551
That song is so beautiful,

621
00:30:44,551 --> 00:30:47,637
-it gives me butterflies.
-[chuckles]

622
00:30:47,637 --> 00:30:49,472
Hmm.

623
00:30:55,770 --> 00:30:59,858
Can I tell you something?

624
00:31:00,567 --> 00:31:04,571
[whispering]
I dream of starting a school.

625
00:31:05,488 --> 00:31:09,325
And teaching poor kids--
white and Black--

626
00:31:09,325 --> 00:31:11,286
to learn to read and write.

627
00:31:11,327 --> 00:31:12,787
You could open it with me.

628
00:31:12,829 --> 00:31:14,998
You could teach music.

629
00:31:15,039 --> 00:31:16,875
And I could help
teach letters, too.

630
00:31:16,916 --> 00:31:19,794
I knows mine real good,
thanks to your brothers.

631
00:31:19,794 --> 00:31:22,839
Onion, would you were a boy,
I would marry you.

632
00:31:22,881 --> 00:31:25,592
-[chuckling]
-[door creaks open]

633
00:31:31,014 --> 00:31:34,559
Onion, come on over here.
I need to talk to you.

634
00:31:35,393 --> 00:31:37,103
[sighs]

635
00:31:50,491 --> 00:31:53,036
What you think you're doing
with Annie Brown?

636
00:31:53,036 --> 00:31:53,786
Nothing.

637
00:31:53,786 --> 00:31:54,996
Don't look like nothing to me.

638
00:31:55,038 --> 00:31:56,664
You don't know nothing
about her.

639
00:31:56,664 --> 00:31:57,707
I knows she's white.

640
00:31:57,749 --> 00:31:59,125
I know she's
the captain's daughter.

641
00:31:59,167 --> 00:32:01,628
And I knows you ain't a girl.
That's all I need to know.

642
00:32:01,669 --> 00:32:02,795
Mind your own business, Bob.

643
00:32:02,795 --> 00:32:04,589
You watch yourself,
Onion.

644
00:32:04,631 --> 00:32:06,633
Your mustache is
starting to come in,

645
00:32:06,633 --> 00:32:08,593
and Annie wouldn't be
so sweet on you

646
00:32:08,593 --> 00:32:11,429
if she found out
what kind of liar you is.

647
00:32:14,515 --> 00:32:16,184
slow, somber music

648
00:32:16,225 --> 00:32:17,977
[Cook]
Oh, Annie.

649
00:32:17,977 --> 00:32:20,438
I was wondering if you could
ans-answer a question.

650
00:32:20,480 --> 00:32:21,940
Of course,
I can do my best.

651
00:32:21,940 --> 00:32:23,483
I was just in a prayer...

652
00:32:23,483 --> 00:32:24,817
-Oh, were you?
-Do-do you pray?

653
00:32:24,817 --> 00:32:26,444
-I pray.
-Of course you do.

654
00:32:26,444 --> 00:32:27,362
You're an angel.

655
00:32:27,362 --> 00:32:28,863
-[Annie laughs]
-[Cook] Now, I have a question

656
00:32:28,863 --> 00:32:30,323
I was curious about.

657
00:32:45,254 --> 00:32:46,005
[exhales]

658
00:32:46,047 --> 00:32:50,510
[Onion]
My name is Henry Shackleford.

659
00:32:52,345 --> 00:32:54,180
My name is Frederick Douglass.

660
00:32:54,180 --> 00:32:58,434
"It is easier to build
strong children

661
00:32:58,434 --> 00:33:02,105
than repair broken men."

662
00:33:05,900 --> 00:33:07,902
[Onion]
I am for you, Rosalind.

663
00:33:07,902 --> 00:33:11,739
And so am I
for no woman.

664
00:33:11,739 --> 00:33:13,950
[light laughter]

665
00:33:13,992 --> 00:33:16,411
Well, if this be so,

666
00:33:16,411 --> 00:33:18,037
why blame you me to love you?

667
00:33:18,037 --> 00:33:20,832
Why speak you, "Why blame
you me to love you?"

668
00:33:20,832 --> 00:33:23,334
[sighs]
I will say again,

669
00:33:23,334 --> 00:33:26,504
I am for you, Rosalind.

670
00:33:26,546 --> 00:33:29,841
I pray you,
no more of this.

671
00:33:29,841 --> 00:33:31,050
'Tis like the howling

672
00:33:31,050 --> 00:33:33,594
of the Irish wolves
against the moon!

673
00:33:33,636 --> 00:33:34,846
[laughter, whooping]

674
00:33:34,887 --> 00:33:37,265
I would love you
if I could.

675
00:33:37,306 --> 00:33:40,018
I would marry you if ever
I married a woman.

676
00:33:40,059 --> 00:33:43,771
-I would satisfy you.
-Oh...

677
00:33:43,771 --> 00:33:44,897
I would content you

678
00:33:44,897 --> 00:33:46,232
if what pleases you
contents you,

679
00:33:46,274 --> 00:33:51,404
but I'll say it again,
I am for no woman.

680
00:33:51,404 --> 00:33:54,365
[knocking at door]

681
00:33:58,870 --> 00:33:59,829
Shh...

682
00:33:59,829 --> 00:34:03,249
[banging at door]

683
00:34:05,001 --> 00:34:08,212
-[banging at door]
-[Annie panting]

684
00:34:10,006 --> 00:34:12,425
I'll be right out.

685
00:34:19,307 --> 00:34:20,892
Mrs. Huffmaster.

686
00:34:20,892 --> 00:34:24,312
Oh, I'm sorry, but I'm afraid
we're not prepared for visitors.

687
00:34:24,312 --> 00:34:26,105
-[shushing]
-Would you like some lemonade?

688
00:34:26,147 --> 00:34:28,316
-I'll be happy to get you some.
-No. Ain't thirsty.

689
00:34:28,357 --> 00:34:30,610
[Annie] All right.
How may I help you, then?

690
00:34:30,651 --> 00:34:33,279
What exactly are
you doing today?

691
00:34:33,321 --> 00:34:34,655
I'm cooking.

692
00:34:34,655 --> 00:34:36,157
Oh. And laundry, too?

693
00:34:36,199 --> 00:34:39,702
That's a lot of shirts
hanging on that back line.

694
00:34:39,744 --> 00:34:41,537
Yes, well,
my father and brothers

695
00:34:41,537 --> 00:34:42,663
have quite a few shirts,

696
00:34:42,663 --> 00:34:44,874
and they change 'em
once or twice a week,

697
00:34:44,874 --> 00:34:46,876
so they keep me busy
with the washing.

698
00:34:46,918 --> 00:34:48,002
Horrible, isn't it?

699
00:34:48,002 --> 00:34:51,297
Oh, 'deed it is,
especially when one shirt

700
00:34:51,339 --> 00:34:53,925
will last my husband
two to three weeks.

701
00:34:53,925 --> 00:34:57,053
What is it
your father does again?

702
00:34:57,095 --> 00:34:58,429
My father's a miner.

703
00:34:58,471 --> 00:35:01,849
And a few of his men live and
work here, but you know that.

704
00:35:01,891 --> 00:35:03,476
Oh.

705
00:35:03,476 --> 00:35:04,894
And Mr. Cook,

706
00:35:04,936 --> 00:35:08,773
he sure do have a way
with the girls, don't he?

707
00:35:08,773 --> 00:35:12,902
Especially since he's
romancing my brother's Mary.

708
00:35:12,902 --> 00:35:15,363
He work at the mine, too?

709
00:35:15,363 --> 00:35:16,572
Yes, he does.

710
00:35:16,614 --> 00:35:17,740
Mm-hmm.

711
00:35:17,740 --> 00:35:20,118
So he's working days
at the depot,

712
00:35:20,118 --> 00:35:22,745
and then talking big
at the tavern

713
00:35:22,745 --> 00:35:23,955
at night at the Ferry.

714
00:35:23,996 --> 00:35:25,998
[Mrs. Huffmaster
and Annie laugh]

715
00:35:26,040 --> 00:35:27,625
[Annie] I don't know
Mr. Cook's business,

716
00:35:27,667 --> 00:35:29,168
but he is a dandy talker,
isn't he?

717
00:35:29,210 --> 00:35:31,504
Sometimes I think he keeps his
mouth open so much of the day

718
00:35:31,546 --> 00:35:34,090
with his yammering on, he gets
flies stuck in his teeth.

719
00:35:34,132 --> 00:35:36,634
-[clattering, stomping]
-[shushing]

720
00:35:36,634 --> 00:35:39,137
[creaking inside house]

721
00:35:43,766 --> 00:35:44,767
And, uh,

722
00:35:44,767 --> 00:35:48,688
this nigger here,
she a slave or free?

723
00:35:48,729 --> 00:35:50,273
This is Henrietta,

724
00:35:50,273 --> 00:35:52,942
and she's like
a member of the family.

725
00:35:52,942 --> 00:35:54,569
Mm-hmm.

726
00:35:54,610 --> 00:35:56,279
I am in bondage,
missus,

727
00:35:56,320 --> 00:35:58,823
but a happier person
in this world, you cannot find.

728
00:35:58,823 --> 00:36:00,825
I didn't ask if
you was happy, nigger.

729
00:36:00,825 --> 00:36:03,870
-Yes, ma'am.
-But if you is in bondage,

730
00:36:03,870 --> 00:36:06,956
then why is it that you're
hanging 'bout the railroad,

731
00:36:06,998 --> 00:36:08,541
trying to roust
the niggers up?

732
00:36:08,541 --> 00:36:09,834
Because that's
the talk

733
00:36:09,834 --> 00:36:11,627
around town about you.

734
00:36:11,627 --> 00:36:13,129
I-I done
no such thing.

735
00:36:13,129 --> 00:36:14,463
Is you lying, nigger?

736
00:36:14,505 --> 00:36:16,924
Henrietta is a dear friend
of mine, Mrs. Huffmaster,

737
00:36:16,924 --> 00:36:19,010
and I don't appreciate you
speaking to her

738
00:36:19,010 --> 00:36:21,179
in such an unkind manner.

739
00:36:21,679 --> 00:36:23,723
Oh.
[takes deep breath]

740
00:36:23,764 --> 00:36:25,433
You can talk to your niggers

741
00:36:25,433 --> 00:36:26,642
however you like,

742
00:36:26,684 --> 00:36:29,103
but you best get
your story straight.

743
00:36:29,145 --> 00:36:32,356
My husband was at the tavern,
and he overheard Mr. Cook say

744
00:36:32,356 --> 00:36:37,153
that your papa, he is not
a miner or a slave owner at all.

745
00:36:37,153 --> 00:36:38,779
He's an abolitionist.

746
00:36:38,821 --> 00:36:41,741
And that the darkies
are planning something big.

747
00:36:42,992 --> 00:36:44,035
So,

748
00:36:44,035 --> 00:36:46,662
your nigger says
that you're slave owners.

749
00:36:46,662 --> 00:36:48,581
Mr. Cook says you're not.

750
00:36:48,623 --> 00:36:49,749
Which is it?

751
00:36:49,790 --> 00:36:51,834
You are not privy to our lives,
Mrs. Huffmaster,

752
00:36:51,876 --> 00:36:53,753
because it is
none of your business.

753
00:36:53,794 --> 00:36:55,880
You got a smart mouth
for someone so young.

754
00:36:55,922 --> 00:36:57,381
I would thank you
to step off my porch,

755
00:36:57,381 --> 00:37:00,051
and do it quickly,
or I'll help you to it.

756
00:37:00,092 --> 00:37:01,719
[huffs]

757
00:37:05,056 --> 00:37:05,973
[sighs]

758
00:37:06,015 --> 00:37:08,100
My father will be
angry with me.

759
00:37:08,142 --> 00:37:10,186
-You did great.
-[chuckles]

760
00:37:10,186 --> 00:37:11,562
Thank you, Onion.

761
00:37:11,604 --> 00:37:14,106
[Onion]  I was scared
she was gonna hug me again.

762
00:37:14,106 --> 00:37:18,319
She was a strong,
kind, courageous woman,

763
00:37:18,361 --> 00:37:21,322
and if she pressed up
against me again,

764
00:37:21,322 --> 00:37:24,075
she'd have felt the love
busting out of me,

765
00:37:24,075 --> 00:37:27,745
and she'd have knowed
I was a man.

766
00:37:38,214 --> 00:37:40,174
[Onion]  Much has been said
about the last meeting

767
00:37:40,174 --> 00:37:43,261
between the Old Man
and Mr. Douglass.

768
00:37:43,261 --> 00:37:44,887
I've heard many variations.

769
00:37:44,887 --> 00:37:48,099
But, truth be to tell it,
there weren't but me

770
00:37:48,140 --> 00:37:50,643
and a handful
of grown men there

771
00:37:50,643 --> 00:37:52,436
when the whole thing happened.

772
00:37:52,436 --> 00:37:55,856
The Old Man gived
Mr. Douglass the whole deal:

773
00:37:55,898 --> 00:38:00,319
the plan, the attack,
securing the weapons,

774
00:38:00,319 --> 00:38:02,446
the colored flocking
to his stead,

775
00:38:02,446 --> 00:38:04,031
the army hiding
in the mountains,

776
00:38:04,073 --> 00:38:05,491
white and   colored together,

777
00:38:05,533 --> 00:38:08,119
holing up in
the mountain passes so tight

778
00:38:08,119 --> 00:38:11,122
that the Federals and militia
couldn't get in.

779
00:38:11,122 --> 00:38:16,335
And then we make our escape
into the Blue Ridge Mountains.

780
00:38:18,963 --> 00:38:22,091
What have I said
to make you think

781
00:38:22,133 --> 00:38:23,926
that such a plan will work?

782
00:38:23,926 --> 00:38:27,096
You are walking
into a steel trap.

783
00:38:27,096 --> 00:38:29,140
This is the United States Armory
you are talking about.

784
00:38:29,140 --> 00:38:31,851
We talked about this. You wrote
me that it could be done.

785
00:38:31,892 --> 00:38:33,311
I-I planned it
to the limit.

786
00:38:33,311 --> 00:38:34,979
No, I said no such thing.

787
00:38:34,979 --> 00:38:36,230
You wrote to me. You s--

788
00:38:36,272 --> 00:38:37,773
I said that it should be done.

789
00:38:37,815 --> 00:38:39,317
But what should be
and what could be

790
00:38:39,358 --> 00:38:41,068
are two very different
things, John.

791
00:38:41,068 --> 00:38:43,112
[John]
Frederick...

792
00:38:43,112 --> 00:38:45,489
we must
hive the bees.

793
00:38:45,489 --> 00:38:49,452
When they hear
that you have taken

794
00:38:49,493 --> 00:38:53,372
the nation's largest armory
and are handing out rifles,

795
00:38:53,372 --> 00:38:56,959
every slave will come
and claim their liberty.

796
00:38:56,959 --> 00:38:59,754
We stand at a moment

797
00:38:59,754 --> 00:39:02,048
that may change
the world.

798
00:39:02,089 --> 00:39:04,759
Yes.

799
00:39:04,800 --> 00:39:06,552
But not by suicide.

800
00:39:06,552 --> 00:39:09,847
[Emperor]
Maybe you just ain't up for it.

801
00:39:11,974 --> 00:39:13,392
Maybe you done had
too many highballs,

802
00:39:13,392 --> 00:39:15,102
meat jellies,
and boiled pigeons.

803
00:39:15,102 --> 00:39:19,023
Now, maybe you're just a...
a man of parlor talk.

804
00:39:19,065 --> 00:39:22,193
Parlor talk a-and
fancy silk shirts, of course.

805
00:39:22,234 --> 00:39:23,861
[Douglass]
Or maybe I intend

806
00:39:23,861 --> 00:39:26,197
to win this war
and not die a martyr.

807
00:39:26,238 --> 00:39:28,407
-No, no.
-[stammers]

808
00:39:28,449 --> 00:39:32,745
How can you rest upon a reed
so weary and broken?

809
00:39:32,787 --> 00:39:34,705
[chuckling]

810
00:39:34,705 --> 00:39:40,086
In nature, a hunted animal
sometimes finds a place

811
00:39:40,127 --> 00:39:42,713
to stop and take its stand.

812
00:39:42,713 --> 00:39:44,548
I have found such a place.

813
00:39:44,548 --> 00:39:47,635
We will begin the fight
at Harpers Ferry.

814
00:39:47,676 --> 00:39:50,137
No, the battle will end
at Harpers Ferry, John.

815
00:39:50,137 --> 00:39:52,848
You are a respected man.

816
00:39:52,890 --> 00:39:55,935
You are loved, revered.

817
00:39:55,976 --> 00:39:57,311
Yes, and you are a fanatic.

818
00:39:57,311 --> 00:39:58,687
I am a realist.

819
00:39:58,729 --> 00:40:02,441
Right. And the Lord makes us
in all kinds, so that...

820
00:40:02,441 --> 00:40:04,985
so that if we work together,

821
00:40:04,985 --> 00:40:07,822
we can achieve the impossible.

822
00:40:07,822 --> 00:40:09,907
Come with me, Frederick.

823
00:40:11,367 --> 00:40:15,329
I will defend you
with my life.

824
00:40:15,371 --> 00:40:19,125
When we strike,
the bees will swarm,

825
00:40:19,166 --> 00:40:21,919
but they won't
swarm for me.

826
00:40:21,961 --> 00:40:24,046
They'll swarm for love.

827
00:40:24,046 --> 00:40:26,966
They'll swarm for you.

828
00:40:33,848 --> 00:40:35,975
I cannot do it.

829
00:40:38,436 --> 00:40:40,729
slow, somber music

830
00:40:56,120 --> 00:40:58,080
[exhales]

831
00:41:04,545 --> 00:41:07,840
Well, then,
I'll take my leave.

832
00:41:17,391 --> 00:41:20,019
[Douglass]
Good luck, old friend.

833
00:41:23,647 --> 00:41:25,649
Well...

834
00:41:25,691 --> 00:41:28,694
I guess I'm gonna go
with the Old Man, then.

835
00:41:29,403 --> 00:41:31,155
Are you serious?

836
00:41:31,155 --> 00:41:32,656
Yeah.

837
00:41:32,698 --> 00:41:35,993
Think it's my time
to take a stand, too.

838
00:41:41,832 --> 00:41:44,543
[Onion]  The captain took
Frederick Douglass's news

839
00:41:44,585 --> 00:41:47,838
across the ribs,
knowing he was done in.

840
00:41:47,880 --> 00:41:52,051
He knowed he was gonna lose
fighting for the Negro,

841
00:41:52,051 --> 00:41:54,512
on account of the Negro.

842
00:41:55,137 --> 00:41:57,681
And he brung himself
to it anyway.

843
00:41:58,224 --> 00:42:00,351
For he trusted the Lord's word.

844
00:42:00,351 --> 00:42:02,520
-Thank you.
-Yeah.

845
00:42:04,939 --> 00:42:06,815
Captain...

846
00:42:06,815 --> 00:42:10,653
something in my heart
tells me that God's with us.

847
00:42:10,653 --> 00:42:13,072
[crying]

848
00:42:13,113 --> 00:42:15,658
You're so kind.

849
00:42:16,242 --> 00:42:19,119
I guess we all have
those moments, hmm,

850
00:42:19,161 --> 00:42:20,538
when the cotton
turns yellow

851
00:42:20,579 --> 00:42:22,456
and the boll weevil
eats your crops,

852
00:42:22,456 --> 00:42:23,791
and you're just...

853
00:42:23,832 --> 00:42:27,545
shook down to your core
with disappointment.

854
00:42:28,128 --> 00:42:30,339
-That's what I'm feeling?
-Mm.

855
00:42:30,339 --> 00:42:35,135
If you reach down
and touch...

856
00:42:35,135 --> 00:42:38,764
you touch that
disappointment,

857
00:42:38,764 --> 00:42:40,641
you can feel God

858
00:42:40,683 --> 00:42:43,352
opening the doors
of your heart.

859
00:42:47,898 --> 00:42:49,858
Here.

860
00:42:53,696 --> 00:42:55,239
[Onion]
Even as I found God,

861
00:42:55,281 --> 00:42:57,950
God was telling me
to get the hell out of there.

862
00:42:57,950 --> 00:43:01,579
Frederick had wronged
the Old Man something terrible.

863
00:43:01,620 --> 00:43:03,163
There weren't no way
Mr. Douglass

864
00:43:03,163 --> 00:43:06,083
could've brung hisself
to fight a real war.

865
00:43:06,083 --> 00:43:09,295
He was a speechifying
parlor man.

866
00:43:09,295 --> 00:43:13,632
Some things in this world
just ain't meant to be.

867
00:43:13,674 --> 00:43:16,260
And that's a heavy load
to bear.

868
00:43:16,302 --> 00:43:17,636
But turns out

869
00:43:17,636 --> 00:43:21,390
that weren't the worst
of our problems.

870
00:43:21,390 --> 00:43:23,475
[Annie]  I'm sorry, Daddy, Mrs.
Huffmaster told the sheriff

871
00:43:23,517 --> 00:43:25,436
we're abolitionists
harboring runaways.

872
00:43:25,477 --> 00:43:27,646
He'll be here with his deputies
to search the property.

873
00:43:27,688 --> 00:43:29,315
[John]
How much time do we have?

874
00:43:29,356 --> 00:43:31,483
I reckon the sheriff
will be here

875
00:43:31,483 --> 00:43:33,319
by sundown
tomorrow night.

876
00:43:33,319 --> 00:43:34,737
-Captain, let's do it now.
-What are we supposed to do?

877
00:43:34,778 --> 00:43:36,238
Why don't we just
wait till spring?

878
00:43:36,238 --> 00:43:38,490
[Owen]
No, we have to call it off.

879
00:43:38,490 --> 00:43:40,826
[John Jr.] Yeah, it's not the
worst idea that you've ever had.

880
00:43:40,868 --> 00:43:42,494
-[clamoring]
-It is not the worst idea--

881
00:43:42,536 --> 00:43:45,164
-Silence!
-[clamoring stops]

882
00:43:46,665 --> 00:43:48,917
We have to move up
the date of the attack.

883
00:43:48,959 --> 00:43:50,628
-Wh-What?
-When?

884
00:43:50,628 --> 00:43:54,423
Isn't that the one thing
the general told us not to do?

885
00:43:54,423 --> 00:43:56,425
Tomorrow. Tomorrow night.

886
00:43:56,425 --> 00:43:59,219
By the time the sheriff
gets here, we'll be gone.

887
00:43:59,261 --> 00:44:03,932
Mm. We attack Harpers Ferry
tomorrow night.

888
00:44:04,558 --> 00:44:06,644
No, we cannot
pull this off in time.

889
00:44:06,685 --> 00:44:09,146
Why don't we just
kill the sheriff?

890
00:44:09,146 --> 00:44:11,148
[crying]

891
00:44:11,190 --> 00:44:12,149
[clamoring]

892
00:44:12,149 --> 00:44:15,319
Onion, I know
I've asked a lot of you,

893
00:44:15,361 --> 00:44:18,238
but the cause needs you now
more than ever.

894
00:44:18,280 --> 00:44:19,573
You go to the railman.

895
00:44:19,573 --> 00:44:21,659
You tell him to roust
whomever he can.

896
00:44:21,659 --> 00:44:23,077
We're moving tomorrow night.

897
00:44:23,077 --> 00:44:24,953
Go, go, go.
I believe in you.

898
00:44:24,953 --> 00:44:25,621
Go, go.

899
00:44:25,621 --> 00:44:27,581
[clamoring continues]

900
00:44:27,623 --> 00:44:31,126
Go, go, go, go, Onion!

901
00:44:31,502 --> 00:44:33,420
slow, tense music

902
00:44:35,589 --> 00:44:38,050
[indistinct chatter]

903
00:44:49,144 --> 00:44:50,521
What you doing here?

904
00:44:50,521 --> 00:44:52,272
I got a message
from the captain.

905
00:44:52,272 --> 00:44:55,275
Change of plans.
We rolling tomorrow night.

906
00:44:55,275 --> 00:44:56,318
Tomorrow night?

907
00:44:56,360 --> 00:44:58,529
Why would he do
a fool thing like that?

908
00:44:58,529 --> 00:44:59,571
Don't worry about why.

909
00:44:59,613 --> 00:45:01,156
Worry about bringing
who you can.

910
00:45:01,198 --> 00:45:03,033
I just got the ball rolling.

911
00:45:03,033 --> 00:45:04,410
That ain't my problem.

912
00:45:05,244 --> 00:45:07,746
If I hear one more
cockeyed word out of that

913
00:45:07,746 --> 00:45:10,791
fast little hole in your face,
I'll throw you in the river.

914
00:45:10,791 --> 00:45:14,169
I'm just telling you
what the Old Man said.

915
00:45:15,045 --> 00:45:16,463
Yeah.

916
00:45:16,463 --> 00:45:19,091
You're just a messenger,
ain't you?

917
00:45:20,592 --> 00:45:24,221
Everything is simple
to a sissy snit like you.

918
00:45:26,390 --> 00:45:28,767
Can I tell the captain
he can count on you?

919
00:45:28,767 --> 00:45:30,602
Shit, I thought
I had a month.

920
00:45:30,602 --> 00:45:32,855
I don't know if I can round
all them people up

921
00:45:32,855 --> 00:45:34,481
by tomorrow night.
I'll do what I can.

922
00:45:34,523 --> 00:45:37,901
Stop the train
before the bridge.

923
00:45:37,901 --> 00:45:40,904
I'll get out,
see what the trouble is.

924
00:45:40,946 --> 00:45:45,534
I'll need a password
from the captain's man.

925
00:45:45,576 --> 00:45:47,745
A password?

926
00:45:47,786 --> 00:45:49,663
[sighs]
A-a-a sign, a word.

927
00:45:49,663 --> 00:45:53,292
A signal to me
to let the slaves off to fight.

928
00:45:53,292 --> 00:45:55,794
It's got to be something normal.

929
00:45:55,836 --> 00:45:58,255
I'll say, "Who goes there?"

930
00:45:58,255 --> 00:46:00,382
Whoever there say,
"Jesus is walking."

931
00:46:00,382 --> 00:46:01,467
Can you remember that?

932
00:46:01,467 --> 00:46:05,471
"Who goes there?"
"Jesus is walking."

933
00:46:08,891 --> 00:46:10,768
Get.

934
00:46:15,230 --> 00:46:16,607
[Onion]
The place was rolling

935
00:46:16,648 --> 00:46:19,359
like a military fort
under fire.

936
00:46:19,359 --> 00:46:21,862
The fellas were so relieved
to get moving,

937
00:46:21,904 --> 00:46:25,157
having been crushed
in that tiny space so long,

938
00:46:25,157 --> 00:46:25,991
it was a pity.

939
00:46:26,033 --> 00:46:28,160
Everyone moving
with such a purpose,

940
00:46:28,202 --> 00:46:32,456
I never even got a chance
to say goodbye to the Old Man.

941
00:46:32,456 --> 00:46:33,415
Onion.

942
00:46:33,415 --> 00:46:35,459
Come on, let's go.

943
00:46:35,501 --> 00:46:37,127
Captain wants you
to go back

944
00:46:37,169 --> 00:46:39,671
with Salmon,
Martha and Annie

945
00:46:39,713 --> 00:46:41,548
-to the homestead.
-[Onion] Why?

946
00:46:41,548 --> 00:46:43,592
[John Jr.]
We don't have time to argue.

947
00:46:43,592 --> 00:46:45,552
Annie, come here.

948
00:46:45,552 --> 00:46:47,304
[Annie]
Thank you.

949
00:46:51,141 --> 00:46:52,851
[whip cracks]

950
00:46:57,689 --> 00:46:59,191
Goodbye, Annie.

951
00:46:59,191 --> 00:47:01,276
Love you!

952
00:47:03,737 --> 00:47:05,614
dramatic music

953
00:47:16,083 --> 00:47:18,335
[birds chirping]

954
00:47:29,847 --> 00:47:32,599
[Annie]
Michael, row

955
00:47:32,641 --> 00:47:35,102
The boat ashore

956
00:47:35,143 --> 00:47:38,814
Hallelujah

957
00:47:38,814 --> 00:47:43,110
Michael, row
the boat ashore

958
00:47:43,151 --> 00:47:47,656
- Hallelujah
-I think you'll like
North Elba.

959
00:47:47,698 --> 00:47:49,449
It's quiet country.

960
00:47:49,449 --> 00:47:51,368
Free country.

961
00:47:51,368 --> 00:47:53,370
Free to sing your songs.

962
00:47:58,208 --> 00:48:00,085
Have faith, lest you drown.

963
00:48:00,085 --> 00:48:03,046
As long as Peter had faith,
he wasn't liable to drown

964
00:48:03,046 --> 00:48:05,757
on his way walking
over the water to Jesus.

965
00:48:05,757 --> 00:48:08,594
[thunder rumbling]

966
00:48:08,594 --> 00:48:10,929
-Stop the wagon! Stop the wagon!
-Quiet, Onion! Stay down!

967
00:48:10,929 --> 00:48:12,639
-[horse neighing]
-Onion, what's gotten into you?

968
00:48:12,681 --> 00:48:14,725
-Stop the wagon!
-Onion!

969
00:48:14,725 --> 00:48:17,936
The password:
"Jesus is walking."

970
00:48:17,978 --> 00:48:21,064
The thought of the captain
dead-- and on account of me--

971
00:48:21,106 --> 00:48:25,569
made me feel worse than Annie
being disgusted with me--

972
00:48:25,569 --> 00:48:27,613
a nigger playing a girl,

973
00:48:27,613 --> 00:48:29,698
not man enough to love her.

974
00:48:29,698 --> 00:48:31,116
I couldn't stand it.

975
00:48:31,116 --> 00:48:33,702
"Michael, Row the Boat
Ashore" by Joe and Eddie

976
00:48:33,702 --> 00:48:37,956
Michael, row
the boat ashore, hallelujah

977
00:48:37,998 --> 00:48:40,918
I'm a man, a-and I love you,
Annie Brown.

978
00:48:40,918 --> 00:48:42,586
And I won't ever see you again.

979
00:48:42,586 --> 00:48:46,131
Michael, row
the boat ashore

980
00:48:46,173 --> 00:48:48,258
Hallelujah

981
00:48:48,258 --> 00:48:49,051
Onion.

982
00:48:49,051 --> 00:48:52,554
Michael, row
the boat ashore

983
00:48:52,596 --> 00:48:53,388
Onion!

984
00:48:53,388 --> 00:48:57,559
Hallelujah...

985
00:48:57,559 --> 00:49:00,562
Onion!

986
00:49:01,396 --> 00:49:02,814
Onion!

987
00:49:02,856 --> 00:49:03,982
Onion, I know!

988
00:49:04,024 --> 00:49:08,445
Sister, help
to trim the sails

989
00:49:08,487 --> 00:49:11,657
Hallelujah

990
00:49:11,698 --> 00:49:15,869
Sister, help
to trim the sails

991
00:49:15,911 --> 00:49:19,623
Hallelujah

992
00:49:19,623 --> 00:49:23,543
Michael, row
the boat ashore

993
00:49:23,585 --> 00:49:27,089
Hallelujah

994
00:49:27,089 --> 00:49:31,385
Michael, row
the boat ashore

995
00:49:31,426 --> 00:49:34,721
Hallelujah

996
00:49:34,721 --> 00:49:39,184
Sister and brother,
won't you lend a hand

997
00:49:39,226 --> 00:49:42,562
Hallelujah

998
00:49:42,562 --> 00:49:46,733
Let's get this ship
to the promised land

999
00:49:46,775 --> 00:49:50,112
Hallelujah

1000
00:49:50,112 --> 00:50:35,990
Michael, row
the boat ashore


